Красавица и чудовище (1991)
Белль, живущая с отцом в небольшом городе, отличается от остальных горожан. Ей не нужны богатства, она равнодушна к званиям и титулам. Девушка любит читать и мечтает о том, чтобы путешествовать по миру. Мечта местных красавиц Гастон пытается ее очаровать, но в очередной раз получает отказ. Ее жизнь меняется, когда не возвращается отец, который уехал в город, чтобы продать свое изобретение. Филипп оказался в замке чудовища и провинился перед хозяином. Он спасется, если место пленника займет его дочь. Бель соглашается на это условие и остается в заточении у своенравного и капризного монстра, окруженного лишь многочисленными волшебными предметами.
Мультфильм снят по мотивам сказки Жанны-Мари Лепренс де Бомон «Красавица и чудовище» (La Belle et la Bête, 1757).
Чашечка Чип первоначально имел только одну реплику, но создателям так понравился его голос, что они добавили несколько дополнительных реплик для него.
Сценарист сериала «Приключения мультяшек» (1990-1992), Шерри Стоунер была использована как модель для Белль, от нее Белль досталась и привычка поправлять волосы, а от Ариель («Русалочка» (1989)) — привычка прикусывать нижнюю губу.
Знаки, на которые Морис наталкивается в лесу, показывают названия городов Калифорнии. Анахейм — местоположение Диснейлэнда. Второй знак, указывающий вниз на зловещую темную тропинку, носит имя Валенсия — город, где находится конкурент Диснейлэнда — луна-парк Six Flags Magic Mountain. На третьем знаке написано «Глендейл» — это город в Калифорнии, в котором расположен Walt Disney Imagineering.
Гастон должен был быть низеньким и старым, но авторы решили переделать его и сделали абсолютно похожим на актера, его озвучившего — Ричарда Уайта.
Белль в переводе с французского — красавица, Гастон — красавец, Лефу — дурак, Люмьер — свет, Когсворд — часовой.
Чудовище не умеет читать, первоначально в фильме была сцена, в которой Белль учит его читать, но ее вырезали, и от нее остался только кадр, где Белль и чудовище вместе смотрят в книгу.
Иллюстрация в книге Белль, которую она листает, сидя на фонтане, — из книги Эндрю Лэнга «Blue Fairy Book», к сказке «Красавица и чудовище».
Первоначально «миленьким» персонажем мультфильма была музыкальная шкатулка, которая должна была быть музыкальной версией Простачка (Dopey) из мультфильма «Белоснежка и семь гномов» (1937). Но когда роль Чипа расширили, идея о музыкальной шкатулке была пересмотрена. Однако можно заметить, как музыкальная шкатулка появляется на мгновение на столе рядом с Люмьером перед сценой сражения между заколдованными предметами и сельскими жителями в замке чудовища.
Фраза Когсворта: «Цветы, конфеты, обещания, которые вы не намерены сдержать...», — была импровизацией Дэвида Огдена Страйерза.
Фильм был номинирован на Оскар в номинации «Лучший фильм», но проиграл «Молчанию ягнят» (1990). Однако это был первый анимационный фильм, который выиграл Золотой глобус в номинации «Лучший фильм (комедия или мюзикл)», и первый фильм студии Walt Disney Pictures удостоенный такой премии после фильма «Мэри Поппинс» (1964).
Первый анимационный фильм, выигравший премию Эмми в номинации «Лучший анимационный фильм».